Different Spellings of Surnames by Siblings #names


Susan Sorkenn
 

I don’t know the reason why, but my father-in-law spelled his surname Sorkenn while one brother spelled it Sorken and another Sorkin. They came from near Riga, Latvia.
Susan Kurtin Sorkenn


Judith Singer
 

At least those different spellings of surnames in your family all sound the same, so they're easily explained. In my family I have great-uncles surnamed Charney and Chernoff and earlier transliterations in the JewishGen records are even more varied.

You don't mention how and when your father-in-law's family arrived in the U.S., but because of the different spellings, my guess is that each one with a different spelling arrived separately. Living in Latvia, they primarily spoke Yiddish and Russian, the first written in the Hebrew alphabet and the second in the Cyrillic alphabet. When they gave their names to the steamship company's agent when purchasing tickets or to the company's officer when being listed on the shippping company's manifest before boarding the ship, that person wrote down his best guess at how the name should be written in the alphabet we use. That was the first time anyone would have written the name in this alphabet. Since there were no definitive rules about how to represent a sound from a different alphabet in English, a little variation by different ship's agents or employees is not unusual. 

When they came to the U.S., the brothers probably continued to use whatever spelling was on their ticket.

It's also possible that they arrived at the same time with the same spelling but due to a cultural history of not caring much about surnames plus lack of familiarity with English and its alphabet, the brothers wrote the name differently after arrival. My grandfather used the spellings Wolf, Woolf, and Wolfe on different U.S. census reports. It didn't matter. Spellings of names after arrival in the U.S. often didn't become consistent year after year until the person filed a petition for naturalization or signed some other official document such as a draft registration card. 

Judith Singer
researching CHARNEY and variations in Lithuania, SORTMAN and variations in Lithuania

 


Linda Schildkraut
 

My husband's family had members that chose "Grobel" and others "Grabel".  The European spelling had an umlaut over the first vowel which affected the pronunciation. So different branches chose different spellings to try to approximate the original pronounciation.

Linda Schildkraut
Bayside, NY


Stephen Weinstein
 

On Mon, Mar 22, 2021 at 06:15 AM, Judith Singer wrote:
My grandfather used the spellings Wolf, Woolf, and Wolfe on different U.S. census reports
No one (except the enumerator) used any spelling on U.S. census reports until 1960.  From 1790-1950, all U.S. census forms were completed by a person who went door to door.  (In 1960, some homes received forms by mail; today, all homes are supposed to be contacted by mail, but those that don't respond still receive in-person visits.)  Someone gave answers orally, and the enumerator wrote them on the paper.  It's possible that the enumerators asked him how his name was spelled and he gave different answers.  But it's also possible that he just told them how it was pronounced and they decided how to spell it.  And it's also possible that he wasn't asked at all, and someone else provided the information.
 
--
Stephen Weinstein
Camarillo, California, USA
stephenweinstein@...


Carl Kaplan
 

Great to know that. I also like to look at the name of the enumerator on the census. Sometimes their name gives away the chance this sort of thing may have happened, i.e. someone named Smith doing a census for Jews on the Lower East Side.
--
Carl Kaplan

KAPLAN Minsk, Belarus
EDELSON, EDINBURG Kovno, Lithuania
HOFFERT, BIENSTOCK< BIENENSTOCK Kolbuszowa, Galicia
STEINBERG, KLINGER, WEISSBERG, APPELBERG Bukaczowce, Galicia