Request help with translation of Hebrew marriage certificates #translation
Last year, my brother (who was living with my mother when she passed) sent me a bunch of documents from mom's files.
Among them were the two attached (well, pdf scans of same) documents which I believe are wedding certificates.
Since I never learned Hebrew, I'm hoping for some help with translating - even if it's just the names and dates.
toggle quoted messageShow quoted text
Resending my response.
From: malka chosnek
Sent: Sunday, March 28, 2021 3:54 PM
Subject: Re: Request help with translation of Hebrew marriage certificates
The two documents are a Ketubah – a marriage contract
It mentions Shmuel Feder, standing for the groom – Shlomo Feder
Moshe Glikman standing for the bride – Rachel Gutman
The date – 21 Tishrei 5670 /1910
Witnesses - ? Schneider
The 2nd page is a continuation and written in Arameic.
Shalom, Malka Chosnek
The first is a Tena'aim (prenuptial agreement) with the information as above, (town is New York).
The second is a Ketuba (Jewish mandatory marriage contract) for a different couple.
Date is Sunday 14 Shevat 5664 in New York
Groom is Shmuel son of Eliezer
Bride is Hentzi daughter of Avraham