Identifying the Hebrew words #germany #translation


petercullman
 

I was hoping that one your learned members can translate the Hebrew words that are inserted in the German script - I have no problems with the old German script.
Peter Cullman


fredelfruhman
 

Top to bottom:

Yamim Nora'im:  High Holidays (Rosh Hashanah and Yom Kippur).

Aveilim:  Mourners

Kaddish:  Prayer said several times during the service.  This can take several forms, one of which is the Mourners' Kaddish.

Bimah:  the raised area in the synagogue, from which prayers are led and the Torah is read

Shir HaYichud:  a poetic prayer recited during the HIgh Holiday services

Baruch She'amar:  a prayer said near the beginning of the morning services

Aleinu:  a prayer said near the end of the morning services

In the first line of paragraph 15 there are two Hebrew words.

The one on the left, Korei, translates to "one who reads".  This is referring to the person reading from the Torah during the services.  The second Hebrew word on that line is Torah.

Next are two words:  Bar Mitzvah.  This can refer to a boy who is turning 13, to the ceremony marking this occasion, or to any male who has reached the age of 13.  I suspect that the context will tell you which is meant.

The next paragraph has the same word repeated 5 times.  Without vowels, there are two possible readings:   Mitzvot, meaning the commandments, or Matzot, meaning matzahs.  Again, context will make it clear.  In the first line, I see the word Teich, dough, so it seems that in at least that one case, the reading is Matzahs.

The next-to-last line has two Hebrew words.  The one on the left is Torah.   The last word on that line and the first word on the next line read "Bizayon haTorah", which translate to "a desecration of the Torah".















--
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA


petercullman
 

Thank you ever so much for having taken the time for the translation and for the extensive explanations! You helped me a lot.
Peter Cullman