Map - Street Address - Pre-WWII Kalisz #poland #general


Terry Ashton
 

I am having trouble “finding” the Polish Wikipedia, so could someone please suggest how one logs onto it?

Many thanks

Terry Ashton

 

Ms Terry Ashton, Australia

PRASHKER-Kalisz; SZUMOWSKI-Lomza; WAJNGOT-Poland; WIERZBOWICZ-Poland; GOLDMAN-Poland; SEGAL-SEGALOVITCH-Vilna; GOLTZ-Latvia

 


Miriam Bulwar David-Hay
 

Terry,

To get into Polish, or any other foreign language, Wikipedia, there are several easy methods, so take your pick:

1. Google Wikipedia.pl and it will most likely be the first or one of the first results to come up. (Same with Wikipedia.fr for French, Wikipedia.de for German, etc.) Go into it and use the search box to find what you’re looking for.

2. Go into English Wikipedia and search for any general term. When the result comes up, you’ll see foreign language options (in my computer down the left side of the Wikipedia page, but I don’t know if it’s the same for everyone). Hit one of those foreign language options and you will then get that language’s entry for the same term. (Note that these are usually not translations from English but entirely independently written entries in the foreign language, and therefore they may be more or less detailed or even take an entirely different perspective on the same topic than the English version.) Once you’re in that language’s Wikipedia, you can search for the specific term you’re looking for in that language.

3. Just Google the search term you want in the foreign language you want it in, and if there’s a Wikipedia entry for it, it will most likely come up in the first few results. For example, you want to know about an old street in a Polish town as in Steve’s example? Google it by its Polish name, Ulica XXXX, town, Polska. If Google presents the question “Search English only?” make sure you allow foreign language searches. 

Best of luck with your research,

Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.

Professional journalist, writer, editor, proofreader.
Professional translator (Hebrew/Yiddish to English).
Certified guide, Yad Vashem Holocaust Memorial and Museum.
Email: miriambdh@...

Researching:
Belz (formerly Poland, now Ukraine): FRENKIEL/FRENKEL, FERLIPTER/VERLIEBTER. Kaluszyn, Poland: KALUSZYNER, KUSMIERSKI, KASZKIET, KUZKA, JABLONKA, RZETELNY, SIENNICKI, WROBEL.
Rawa Mazowiecka: BULWA/BULWAR, MALEWSKI, PELCMAN, STORCZ.
Sieradz: KRYSKA/KRYSZKA, CHABIELSKI/HABELSKI.
Kiernozia and Wyszogrod, Poland: LICHTENSZTAJN, SAPIR/SZAFIR.
Kalisz: LERENTAL, WAKS. Przedborz: ROZENBERG, WEJSKOPF, POLICKI.
Nowe Miasto nad Pilica: WAKS, BEKIER. Lodz, Poland: ALL OF THE ABOVE.