Topics

Printing records I find on JRI-Poland #poland #translation #records


Peter Lebensold
 

In JRI-Poland, after I find and click on a record at The Polish State Archives that is immediately available online ...

... what is the trick to printing out that record (or saving it to a file) so that it is clear and crisp and can easily be read  (and, thus, translated)?  I find that once I've enlarged a document enough to be able to read it, it's become so "fuzzy" that it can't be made out at all.

Thanks for any help.

Peter Lebensold
Toronto

Researching: GELBFISZ/FISH/GOLDWYN (Warsaw, Los Angeles), LEBENSOLD/LIBENSCHULD/and variants (anywhere), SZAFIR/SHAFFER/ and variants (Warsaw, Brazil, New York, Texas, elsewhere in USA), KORN (Poland, Philippines, San Francisco), BORENSTEIN (Poland, USA, Canada), WERNER (Poland, Glasgow) ...
Additionally, in/from Poland: BAUMEISTER, BRUMBERG, GUTLIEZER, HOPPENGARTEN, JARECKA, KORMAN, LEVY, NUSBAUM, OPOSDOWER, REJZMAN, ZEMSZ


Daniella Alyagon
 

I would suggest saving the link along with an actual file and then provide both when requesting a translation.

 

Daniella Alyagon

11 Rav Ashi St, Tel Aviv 6939545, Israel

alyagon.genealogy@...

 

Researching: ALYAGON (Israel), SHOCHETMAN (Kishinev / Letychev / Derazhnya), AGINSKY (Kishinev / Minsk), FAJNZYLBER (Siennica, Poland / Warsaw, Poland), JELEN (Minsk Mazowiecki, Poland), KIEJZMAN (Garwolin, Poland),  SLIWKA (Garwolin, Poland), MANDELBAUM (Janowiec, Poland / Zwolen, Poland / Kozienice, Poland), CUKIER (Janowiec, Poland), RECHTANT (Kozienice, Poland), FALENBOGEN (Lublin, Poland), ROTENSTREICH (Galicia), SELINGER (Galicia), BITTER (Galicia / Bukowina), HISLER (Galicia / Bukowina ), EIFERMAN (Galicia / Bukowina), FROSTIG (Zolkiew, Galicia / Lviv, Galicia), GRANZBAUER (Zolkiew, Galicia), HERMAN (Zolkiew, Galicia), MESSER (Lviv, Galicia / Vienna, Austria), PROJEKT (Lviv, Galicia), STIERER (Lviv, Galicia), ALTMAN (Lviv, Galicia), FRIEDELS (Lviv, Galicia)

 


Howard Fink
 

We provide links to various repositories, based on where the images are held. The method to download the highest possible resolution image from each differs somewhat.

The Polish State Archives can mean that you end up at one of 3 different sites:

1)  the old National Digital Archives site: https://szukajwarchiwach.pl/
    • click on the thumbnail,
    • on the resulting somewhat larger image that pops up, click on the icon near the lower right corner that looks like a box with arrows to pull out the 4 corners,
    • in the new window that opens with the full resolution image, scroll down to the bottom and click on the Download control in the center, bottom.

2)  the new National Digital Archives site: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/
    • click on the Download control near the upper right corner of the window. 

3)  the AGAD site: http://agadd.home.net.pl/
    * right (or control) click (based on your platform) and select Save Image As ...

Howard Fink
genKnowHow@...
Image Linking Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland


Michael Herzlich
 

After I find the image, I select the image (left click) on a Windows PC.  When it opens  I right click and do "Save Image As" and I select the location on my PC to save the image.  Then I can work on my PC with the image.
--
Michael Herzlich
Delray Beach, Florida USA

Belarus - EPSTEIN, HELFAND, POLLACK
Galicia (Poland, Ukraine) - HERZLICH, TREIBER


Nomi Waksberg
 

Peter,
Depending on what your computer capabilities are and what software you have installed.
The method I use is easy and fast. I'm using an IMAC and photoshop.
1. Enlarge the best copy of the image found and make a screen print.
2. Open the screen print in photoshop.
3. Crop and otherwise enhance the image with the various filters/options available on photoshop.

There may be other programs that function as photoshop. I don't know. But this is what I use with fairly consistent and legible results. (Of course, if the original is poor quality...the challenge remains).
Shana tova.
Nomi Fiszenfeld Waskberg

Researching
Fiszenfeld, Braun, Zyngier, Wolkowicz, Elwig, Rygiel, Przytyk,
Frydman, Burman, Rambaum, Bijak, Gryzmek, Klajnbard,
Waksberg, Roszenblat, Krys, Slupska


Sheila Toffell
 

I don't think there is a trick to resolving  that. The images are of centuries old-nib pen and ink documents that are fading with age. I have printed up many copies from the PSA and it is very hit and miss, depending more on the neatness of the writing and how the records have weathered the ages than working around this image issue. it is exactly the same issue with  the Kiev archives that Alex Krakovsky has been scanning  and uploading.  The only thing I have found is to enlarge the image and have a Polish Language crib sheet nearby!

Shelia Toffell


N. Summers
 

Another option is to use an online service which improves image quality. RetroReveal is relatively easy to use and is free. I've used it and i'm certainly no computerphile.  The site is: http://retroreveal.org/upload
Also, MyHeritage has a service to improve images. It is free for up to 5 images, even if you're not a Premium member.
hth,
Nancy
--

Nancy Summers

Maryland, USA

 

FINKELSTEIN, BOOKSTEIN, KOENIG/SUKOENIG, LUSMAN, GOLDINER, SAGORODER/ZAGORODER (Radziwillow, Belarus/Ukraine; Ostrog, Poland/Belarus; Warsaw, Poland; Wolinsky, Russia/Ukraine)

LISS / ALPER  (Motol, Russia/Belarus)

LEAF / LIFSCHITZ ( Rechitsa, Belarus)


Bruce Drake
 

I usually do a screengrab of the page and then use the sharpening tool in a photo editor

Bruce Drake
Silver Spring MD


Nicole Heymans
 

If the record is on the Polish Archives site (szukaj....) there's a "download" link below the image.

Nicole Heymans, near Brussels, Belgium