Tombstone translation requested Hebrew #translation


June Genis
 

I would appreciate a translation of the Hebrew from this stone. I'm
particularly interested in his father's name.

June

אבינו היקר מנחם מענדיג בר יהושע. נפטר בן נב שנה לחדש אדריא שנת תרפא הנצבה
IN MEMORY OF OUR BELOVED FATHER MAX OKUN DIED FEB. 17. 1921 AGED 52 YRS.
--
June Genis, 650--851-5224
Hemet, CA
Researching: GENIS, OKUN, SUSMAN, ETTINGER, KESSLER/CHESLER (Russian/Polish Empires)


ramot418@...
 

"Our dear father Menachem Mendel son of Yehoshua, died aged 52 on the 10th of Adar A 5681"
This is an educated 'guess' since the date isn't clear the way you typed it.  It is best to post a good photo of the stone so that we may be sure.
Also, IMHO מנדיג should be מנדיל.

Steve Goldberg
Jerusalem Israel


Odeda Zlotnick
 

I agree with Steve, and would add: it's best to post the image to Viewmate.

Inserting the Gregorian date into Hebcal Converter gives the following Hebrew date:
  •  
  • Tue, 15 February 1921 = 7th of Adar I, 5681

  • ז׳ בַּאֲדָר א׳ תרפ״א


--
Odeda Zlotnick 
Jerusalem, Israel.


fredelfruhman
 

I agree that "Mendel" has been misspelled as Mendig.

I also agree that the date is unclear.  I suspect that the exact date in Adar appears before the word Adar.

If you have a photo, you can post it on the ViewMate page of jewishgen:  https://www.jewishgen.org/ViewMate/ 

Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA


Dubin, David M. MD
 

Judging by the secular date of 2/17/21 looks like date should be 9 Adar 1. But the Hebrew day doesn’t match the letters we are given until we realize that Jewish days begin at sunset. 

thus I posit the date is 10 Adar 1, using all the letters in the garbled hebrew that was supplied:  י אדר א 

david dubin
teaneck NJ


ramot418@...
 

The reasoning behind my 'educated guess' above is exactly David Dubin's reasoning. :)

Steve Goldberg
Jerusalem, Israel