Translation of Hebrew tombstones Albany NY Bendel family #translation
Deborah Decker
Is it possible to translate these tombstones? My husband is a descendant of Abraham and Pessle (aka Babette/Barbara?) Bendel. https://www.findagrave.com/memorial/92133886/abraham-bendel
https://www.findagrave.com/memorial/92135109/pessle-bendel
Abraham> Edward>Nancy Bendel married Robert Inson Wilson
I believe they came from Buttenweisen, Bayern Germany but not sure of date. Pre 1850 since we find the family on the 1850 US census.
Thank you for any assistance. E
Sent from Mail for Windows
|
|
ramot418@...
If you could take better pictures of the stones, when the sun's angle is optimal, it would be much easier to read everything. That said, I will offer a free translation of the important parts of the inscription, filling in the blanks with educated guesses. Here is what I managed to read from Abraham's stone:
"Here lies a dear man, Avraham, the son of Eliyahu Aryeh Bendel. Avraham: An old man who all his life followed the good path. Died aged 93 on Thursday, the 16th of Elul and was buried on the eve of the Sabbath, the 17th of the month in the year 5621" (Aug 22, 1861) -------------------------------------- Steve Goldberg Jerusalem, Israel Researching: Sagan/Shagan family from Veliuona (Velon), Lithuania Goldberg family from Vidukle, Lithuania Susselovitch/Zuselovitch family from Raseiniai (Rassein), Lithuania
|
|
ramot418@...
The second stone is much more difficult to read. I'll let someone else give it a try. However, the Hebrew doesn't offer any additional important information over the English inscription, other than saying she was the wife of Avraham.
-- Steve Goldberg Jerusalem, Israel Researching: Sagan/Shagan family from Veliuona (Velon), Lithuania Goldberg family from Vidukle, Lithuania Susselovitch/Zuselovitch family from Raseiniai (Rassein), Lithuania
|
|
davidmdubin@...
To the first I’ll just add that the first line of the first stone is a quote from genesis 24:1. the second stone: the last line is a boilerplate abbreviation used on both stones (and nearly all stones I’ve seen from the past few hundred years)
|
|