ViewMate translation request - Hungarian #hungary #translation


I've posted a vital record in Hungarian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address
Its # 77
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Toivy Kahan

I have 2 remarks regarding the excellent translation posted on ViewMate:

jaras is district both Bator (Nyirbator) and and Nagykallo were districts in Szabolcs (and not Szabolc) county

The mother's birthplace is Bogat (Nyirbogat).

Jacob Shayzaf


Toivy, I would've been very glad to respond to your ViewMate question, but you closed it, apparently within minutes of receiving an answer. As Jacob points out, said answer has some errors. In this case, the errors don't substantially detract from the usefulness of the answer, but what if that had not been the case?

Please don't close questions for at least a day after receiving an answer. In fact, I would recommend not closing questions at all, except in extreme cases. ViewMate's one-week time window will naturally limit the responses without any intervention being necessary.

Julia Szent-Györgyi
. /\ /\