ViewMate translation request - Russian #translation


I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
I believe that it concerns my distant cousin Lev BRAVO
Thank you very much.
Steve Morris


In Russian:


In the left corner:



военно-морскими силами

Управление кадров

офицерского состава

Отдел 1-ый

22 марта 1946


Москва        175                        268


In the center:


Центральное бюро учета потерь Красной Армии.

г. Москва, 19, Ул. Фрунзе, 19


Копия:  Браво Г. Л.

Уз.ССР, Андижанская Обл.

Станция Грунч-Мазар, до востребования.


Препровождая письмо гражданина Браво Г.Л. о розыске Браво Льва Бенциановича, прошу проверить его по вашему учету и ответ сообщить заявительнице.

На учете в управлении кадров Офицерского состава и по учетным данным Центрального Бюро учета потерь Военно-Морских Сил Баво Л. Б. не числится.

Приложение: по тексту только одному адресату


Начальник отдела

Полковник  Птахин

Зав. Бюро писем   Коняева


Translate into English:


In the left corner:




naval forces

HR Management


1st Division

March 22, 1946

# 11/2203

Moscow 175 268


In the center:


The Central Bureau of Accounting for Losses of the Red Army.

Moscow, 19, St. Frunze, 19


Copy: Bravo G. L.

Uz.SSR, Andijan Region.

Grunch-Mazar station, on demand.


Forwarding a letter from citizen Bravo G.L. about the search for Bravo Lev Bentsianovich, please check it on your account and inform the applicant about the answer.

Registered in the personnel management of the Officers and according to the credentials of the Central Bureau of Accounting for Losses of the Navy, Bavo L. B. is not listed.

Appendix: in the text to only one addressee


Head of Department

Colonel                                 Ptahin

Head of Bureau of Letters   Konyaeva