Topics

ViewMate translation request #translation


Lee Jaffe
 

I've posted pages from a record book in Russian for which I need a translation.I've posted 4 pages on ViewMate at the following addresses ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM85272
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM85273
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM85274
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM85275
A response to a previous posting identified the owner as Yankel Joroff.  I'd like any information about home or family that can be gleaned from these pages.
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much for any help you can provide.

Lee Jaffe


ryabinkym@...
 

In Russian:

 

Янкель Жоров

билет #77

Видом на жительство не может быть

1. Предъявитель билета ефрейтор Янкель Генокович Жоров

2. Керченского крепостного пехотного батальона

3. Уволен в запас 1897 г. 31-го августа

    сроком по 31 декабря 1911 года.

4. На службу принят Могилевским городским (возможно) присутствием; по приёмному формулярному списку за #77

1893-го года 5-го ноября; начало службы считается с 1894-го года, 1-го января.

5. На походах не был.

6. Знаки отличия: Имеет знак за отличную стрельбу

7. По успехам в строевом образовании, может ли быть назначен в кадры запастных воиск?  Не Может

8. Состоя на службе обучался: Специальному делу не обучался.

9. Какие знает мастерства:  Не знает.

10. В алфавит принадлежащем части войск записан под номером:  54

11. Родился: 1872-го года.

12. Женат или холост:  Холост.

13. Вероисповедание: Еврейского(возможно)

14. Уволен: в запас ефрейтор.

    а) губернии: Могилёвской

    б) уезда:       Могилевского

    в) волости:   Могилевской

    г) (город, село или дервню): Могилев

15. Билет этот написан в Лагере при городе Керч

1897-го года, 31-го августа

#2363 (по исходящему журналу)

 

Подпись:

Командир батальона полковник Подпись

И.О. батальонного одъютанта, порудчик Подпись

 

Если ефрейтор Жоров по призыву на дейтвительную службу принесет с сабой собственные сапоги с голенищами не короче 9-и вершков и белье, годному к употреблению, то по прибытии его в войска, вещи эти могут быть зачтены в казну, а ему за это могут быть уплочены деньги.  На период времени до 1 января 1899 года были назначены: за пару сапог 5 рыблей, за одну рыбашку 50 копеек и за одно нижнее бельё 35 копеек.  Этих вещей может быть зачтено: не более одной пары сапог, двух рубах и две пары нижнего белья.  Кроме того, если призыв будет объявлен с 1-го сентября по 1 февраля, то за принесённые с собой годные теплые вещи будет уплочено: за полушубок 4 рубля, за руковицы 26 копеек, за наушники 11 копеек, и за суконные портянки или, взамен их, шерстяные чулки или носки (последних не менее 2-х пар) по 72 копейки. 

 

Вертикальный текст:

Отметка уездного воинского начальника

по прибытии на место постоянного места жительства

и о сроке явки в место призыва.

 

Горизонтальный текст:

Означенный в этом билете Жоров в управление 

уездного воинского начальника явился в 1897 году, 11 сентября,

билет его записан в алфавит нижних чинов, в книге 1894 года под #2.

По призыву на службу обязан явиться на сборный пункт города Могилев через один или второй день суток со время объявления призыва.

Подпись:

Могилевский Уездный Воинский Начальник Полковник  Подпись

Делоисполнитель  Подпись

 

Вертикальный текст:

Отметка уездного воинского начальника

по прибытии на место постоянного места жительства

и о сроке явки в место призыва.

Горизонтальный текст:

Означенный в этом билете Жоров в алфавите запасных нижних чинов Могилевского городского полицейского управления записан в книге 1894 года под номером 2, 12 сентября 1897-го года

Подпись

Подпись

 

 

 

Translate into English:

 

Yankel Zhorov

ticket # 77

A residence permit cannot be

1. Ticket bearer corporal Yankel Genokovich Zhorov

2. Kerch fortress infantry battalion

3. Transferred to the reserve 1897 August 31st

    for a period of December 31, 1911.

4. Hired by the Mogilev city (possibly) presence; according to the admission form list for # 77

1893 November 5th; the beginning of the service is considered from 1894, January 1st.

5. I have not been on the hikes.

6. Insignia: Has a badge for excellent shooting

7. Based on success in combat training, can I be appointed to the reserve military personnel? Can not

8. While in the service he was trained: He was not trained in a special business.

9. What skill knows: Doesn't know.

10. The alphabet belonging to part of the troops is written under the number: 54

11. Born: 1872.

12. Married or single: Single.

13. Religion: Jewish (possibly)

14. Dismissed: corporal in reserve.

    a) province: Mogilev

    b) county: Mogilev

    c) volost: Mogilev

    d) (city, village or dervnya): Mogilev

15. This ticket was written in the Camp at the city of Kerch

1897, August 31

# 2363 (by outgoing journal)

 

Signature:

Battalion Commander Colonel Signature

AND ABOUT. battalion adjutant, lieutenant Signature

 

If corporal Zhorov, upon being called up for active service, brings with his subwoofer his own boots with tops no shorter than 9 vershoks and linen suitable for use, then upon his arrival in the troops, these things can be credited to the treasury, and he can be paid for it money. For the period of time until January 1, 1899, the following were appointed: for a pair of boots 5 fish, for one fisherwoman 50 kopecks and for one underwear 35 kopecks. These items can be credited: no more than one pair of boots, two shirts and two pairs of underwear. In addition, if the call is announced from September 1 to February 1, then for the warm clothes brought with you will be paid: 4 rubles for a short fur coat, 26 kopecks for gloves, 11 kopecks for headphones, and for cloth footcloths or, instead of them , woolen stockings or socks (the last at least 2 pairs) 72 kopecks each.

 

Vertical text:

Mark of the district military commander

upon arrival at the place of permanent residence

and about the time of appearance at the place of conscription.

 

Horizontal text:

Zhorov designated in this ticket to management

the district military commander appeared in 1897, on September 11,

his ticket is written in the alphabet of the lower ranks, in the book of 1894 under # 2.

Upon being called up for service, he is obliged to appear at the assembly point of the city of Mogilev one or the second day after the announcement of the call.

Signature:

Mogilev District Military Chief Colonel Signature

Case executor Signature

 

Vertical text:

Mark of the district military commander

upon arrival at the place of permanent residence

and about the time of appearance at the place of conscription.

Horizontal text:

Zhorov indicated in this ticket in the alphabet of the lower ranks of the Mogilev city police department is recorded in the book of 1894 under number 2, September 12, 1897

Signature

Signature


Translated by Michael Ryabinky


ryabinkym@...
 

It is a military book with a record of beginning and end of a service in Russian army of a corporal Yankel Genokovich Zhorov.  Yankel, son of Genok, Zhorov

 Michael Ryabinsky