ViewMate translation request - Russian #russia #translation


Carl Kaplan
 

I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
--
Carl Kaplan

KAPLAN Minsk, Belarus
EDELSON, EDINBURG Kovno, Lithuania
HOFFERT, BIENSTOCK< BIENENSTOCK Kolbuszowa, Galicia
STEINBERG, KLINGER, WEISSBERG, APPELBERG Bukaczowce, Galicia


ryabinkym@...
 

In Russian:

 

ДАФ-ЕД

Лист свидетельских показаний: 174178

 

Фамилия погибшего: Каплан

Имя погибшего: Исаак

Семейное положение: Женат

Пол: Мужской

Год рождения: 1900

Место рождения: Минск, Белоруссия

Имя Матери погибшего: Фейга

Имя отца погибшего: Ошер

Имя жены погибшего: Анна

Место жительства до войны: Минск, Белоруссия

Дата гибели: 24 марта 1945

Профессия погибшего: Мастер на заводе

Место и обстоятельства гибели: Погиб на фронте, на реке Висла

Данные подписавшего лист: Я,  Фишкина Анна, являюсь по отношению к погибшему племянницей.

Мой адрес: 9004 Larke Ellen Cir. Los Angeles, CA 90035

Место и дата заполнения: 20/8/95

Подпись

 

Translated into English:

 

DAF-ED

Testimony Sheet: 174178

 

Surname of the deceased: Kaplan

The name of the deceased: Isaac

Marital status: Married

Gender: Male

Born in 1900

Place of birth: Minsk, Belarus

The name of the mother of the deceased: Feiga

The name of the father of the deceased: Osher

The name of the deceased's wife: Anna

Prior to WWII place of residence: Minsk, Belarus

Date of death: 24 March 1945

Profession of the deceased: foreman at the factory

Place and circumstances of death: Killed at the front, on the Vistula River

Data of the signatory of the sheet: I, Fishkina Anna, am in relation to the deceased niece.

My address is 9004 Larke Ellen Cir. Los Angeles, CA 90035

Place and date of filling: 20/8/95

Signature

 

Comments:  I’m translated only fill up portion in hand writing.

 

Translated by Michael Ryabinky

Boynton Beach, FL