Topics

ViewMate translation request - Russian / Suggestions re Jewish records of Poland #poland


Stanley Diamond
 

This request for "translations" of Jewish records from Pułtusk, Poland is a good opportunity
to review the JRI-Poland Phase 3 mission to fully extract all the records in our database.
 
By having detailed "extracts" such as these two on the researcher's list - rather than translations -
it is possible to collate the data from records into a convenient searchable file.
 
Type
Year Recorded
Act
Date of Marriage
Given name(s)
SURNAME
Age
Sex
Status / Profession
Father's Given Name(s)
Mother's Given Name(s)
Mother's Maiden SURNAME
Mother's Patronymic (if written in document)
Town born
Town Living In
M
1902
4
29-Jan-1902
Aron
DOMB
28
m
single / merchant
Zelman
Gitla
 
Mendlewna
Dąbrówka, Pierzanowo commune
Dąbrówka, Pierzanowo commune
M
1902
4
29-Jan-1902
Estera Ruchla
MŁAWSKA
22
f
single
Berek
Margula
MILSZTEJN
 
Grochy Stare, Kozłowo commune
Grochy Stare, Kozłowo commune
M
1912
28
12-Jan-1913
Gdala
ZYLBERMAN
18
m
single
Zelek
Hena
ZYLBERMAN
 
Wyszków, Pułtusk county
Wyszków, Pułtusk county
M
1912
28
12-Jan-1913
Raszka
DOMB
18
f
single
Srul
Chaja Bajla
WIŚNIA
 
Pułtusk
Pułtusk

 
This is also an opportunity to re-post a message from 27th December with the following:
 
"I am pleased to make the following announcement.
 
Pultusk
~~~~~~~~
Under the JRI-Poland Phase 3 initiative to fully extract all records in our database,
all surviving records of Pultusk in the Polish State Archive branch in Pultusk are now
fully extracted.  For information on Phase 3 and an overview of other JRI-Poland
activity please see: 
 
In addition, the years of more current records in the town civil records office, not subject
to Polish laws protecting personal data have now been scanned by JRI-Poland and
are also fully extracted.
 
For more information, write to pultusk@..."
 
In accordance with JRI-Poland policy, the updated and expanded Pułtusk data can only be
added to the JRI-Poland database when the Phase 3 record-extraction project has been fully
funded.  Researchers with an interest in their family's records from Pułtusk are eligible to
obtain advance information from the file by supporting the data entry project with qualifying
contributions to this project.
 
 
Stanley Diamond, M.S.M.  (Montreal, 514-484-0100)
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
 
 
 
 
1a.
ViewMate translation request - Russian #translation
From: Laufer, Shmuel
Date: Mon, 09 Nov 2020 06:10:49 EST
I've posted five vital record in Russian for which I need a translation.
Need names, places and dates.
 
A marriage certificate of Gedalia Domb and Razsha Silverman at the following address:
 
A death certificate of Abraham Domb at the following address:
 
A death certificate of Leib Anszel Domb at the following address:
 
A death certificate of Chaim Berek  Domb at the following address:
 
A marriage certificate of Aron Domb and Ester Ruchal Mlawska at the following address:
 
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
 
Thank you so much for your help!.
 
Shmuel Laufer
 
Rehovot -Israel
 
Research: Laufer (Przasnysz, Poland); Domb (Pultusk, Poland); Bruckman (Sarnaki, Poland); Zelazo (Sarnaki, Poland); Preschel (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine), Leder (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Schnap (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Mitelman (Chelm, Poland); Tenerman (Dubienka, Poland)