|
ViewMate Translation Requests - Russian 4 messages
#translation
Hi, I've posted two vital records in Russian for which I need translations. They are on ViewMate at the following addresses ... jewishgen.org and jewishgen.org Please respond via the form provided on
Hi, I've posted two vital records in Russian for which I need translations. They are on ViewMate at the following addresses ... jewishgen.org and jewishgen.org Please respond via the form provided on
|
By Julia Levin
·
|
|
March 2021 2 Summary of IAJGS Records Access Alert
#general
#jgs-iajgs
#records
As mentioned previously, every month I post a listing of the IAJGS Records Access Alert topics from the previous month for you to see the variety of issues…some were posted on this discussion group bu
As mentioned previously, every month I post a listing of the IAJGS Records Access Alert topics from the previous month for you to see the variety of issues…some were posted on this discussion group bu
|
By Jan Meisels Allen
·
|
|
NYC Street Peddler Licenses 9 messages
#usa
Does anyone know if it is possible to find Lower East Side street peddler licenses from the early 1900s? Long shot, I know. Richard Stower Yarmouth, Maine Researching Kolomyya: SECHESTOWER, SPIERMAN,
Does anyone know if it is possible to find Lower East Side street peddler licenses from the early 1900s? Long shot, I know. Richard Stower Yarmouth, Maine Researching Kolomyya: SECHESTOWER, SPIERMAN,
|
By Richard Stower
·
|
|
FW: Translation from English to Hebrew needed
#translation
From: malka chosnek Sent: Wednesday, March 31, 2021 4:51 PM To: main@... Subject: Re: Translation from English to Hebrew needed Hello, I would suggest - חברי בתי העלמין היהודים בפולין OR חברי בתי הקבר
From: malka chosnek Sent: Wednesday, March 31, 2021 4:51 PM To: main@... Subject: Re: Translation from English to Hebrew needed Hello, I would suggest - חברי בתי העלמין היהודים בפולין OR חברי בתי הקבר
|
By Malka
·
|
|
Meaning of the name KATZOFF names
#names
I have heard that the famous poet Bialik used the term KATCHAP in one of his works. Is anyone aware of this and how it was used? Yoni Ben-Ari, Jerusalem
I have heard that the famous poet Bialik used the term KATCHAP in one of his works. Is anyone aware of this and how it was used? Yoni Ben-Ari, Jerusalem
|
By Yonatan Ben-Ari
·
|
|
Morris (Moshe?) Friedman – Russia-Poland - Cleveland 8 messages
#usa
Hello all and Happy Passover I’m stuck at a dead end and hopefully I can get some suggestions here. I never knew my grandparents and my mother never spoke much about their roots, I am trying to find m
Hello all and Happy Passover I’m stuck at a dead end and hopefully I can get some suggestions here. I never knew my grandparents and my mother never spoke much about their roots, I am trying to find m
|
By Anne Steiner
·
|
|
Help wanted to locate my grandfather's family from Poland Lubin/Lubosky 4 messages
#poland
#general
Hello Help wanted to locate my grandfather's family from Poland Lubin/Lubosky My father died last year without us knowing anything about his father apart from his name ‘Edward Lubin’ born in 1912. I h
Hello Help wanted to locate my grandfather's family from Poland Lubin/Lubosky My father died last year without us knowing anything about his father apart from his name ‘Edward Lubin’ born in 1912. I h
|
By Liza Pirie
·
|
|
Translation from English to Hebrew needed 2 messages
#poland
I know this is not a genealogical request but could someone translate Friends of Jewish Cemeteries in Poland into Hebrew? Also, how would this be abbreviated. Thanks -- Bob Silverstein bobsilverstein@
I know this is not a genealogical request but could someone translate Friends of Jewish Cemeteries in Poland into Hebrew? Also, how would this be abbreviated. Thanks -- Bob Silverstein bobsilverstein@
|
By Bob Silverstein
·
|
|
JRI Poland Success with JRI surname list!
#poland
Hello, Kirsten, my great grandfather Israel Baumgarten (changed to Bowman in the UK) also came from Wladyslawow. His brother listed his own hometown as "Russcheitz" and "Rishashitz". I believe this is
Hello, Kirsten, my great grandfather Israel Baumgarten (changed to Bowman in the UK) also came from Wladyslawow. His brother listed his own hometown as "Russcheitz" and "Rishashitz". I believe this is
|
By Judy Bowman
·
|
|
maternal grandfather's siblings. Name of Alfert 2 messages
#usa
My maternal grandfathers name was Sol Alfert. He was born in England and immigrated to the United States. He was the second of 5 children born to Rosins Alfert and Clara (Marbach) Alfert: Oscar Alfert
My maternal grandfathers name was Sol Alfert. He was born in England and immigrated to the United States. He was the second of 5 children born to Rosins Alfert and Clara (Marbach) Alfert: Oscar Alfert
|
By Cindy Yager
·
|
|
Janow, Poland census , 1920's - 1930's
#poland
#records
Good morning! Do census records exist from Lublin, Janow Poland from the early 20th century? And if so, how do you go about searching for them? Any sites in particular? Thank you! Rebecca Racer
Good morning! Do census records exist from Lublin, Janow Poland from the early 20th century? And if so, how do you go about searching for them? Any sites in particular? Thank you! Rebecca Racer
|
By Rebecca Racer
·
|
|
In search for a Jewish source before 1811 (synagogue book) for Dessau, Germany
#germany
#records
Hi you all, I hope you are doing great! I am fairly new to Jewish Genealogy in general and for Germany in particular and like to take the chance to ask you whether you know were to find the synagogue
Hi you all, I hope you are doing great! I am fairly new to Jewish Genealogy in general and for Germany in particular and like to take the chance to ask you whether you know were to find the synagogue
|
By genealog.research@...
·
|
|
KATZOFF-Meaning
#names
Does anyone know the meaning of the name KATZOFF. Disregarding the hebrew possibities of a Kohen or butcher. My ancesters' profession was in tree logging and there is a theory that in a slavic languag
Does anyone know the meaning of the name KATZOFF. Disregarding the hebrew possibities of a Kohen or butcher. My ancesters' profession was in tree logging and there is a theory that in a slavic languag
|
By Yonatan Ben-Ari
·
|
|
Looking for Sarah and Edward Greenberg 4 messages
#lithuania
The Penn Family shared a 100 page typewriter journal by Sonia nee Greenberg Penn Helfand dated 1960 with me. I read thorough and unfortunately, she did not use the people’s names, instead she said, my
The Penn Family shared a 100 page typewriter journal by Sonia nee Greenberg Penn Helfand dated 1960 with me. I read thorough and unfortunately, she did not use the people’s names, instead she said, my
|
By sadror@...
·
|
|
Grunberg family of Przasnysz
#poland
#records
My research has taken me back to my great-great-grandfather Jacob Chrzan probably born about 1820 in Makow Mazowiecki. I knew his wife’s name was Ruth. I have come upon information giving me his wife’
My research has taken me back to my great-great-grandfather Jacob Chrzan probably born about 1820 in Makow Mazowiecki. I knew his wife’s name was Ruth. I have come upon information giving me his wife’
|
By Paul Silverstone
·
|
|
ViewMate translation request Russian/Hebrew
#translation
Would appreciate a translation of record 34 - second entry on the page. It appears to be Russian on the left side, Hebrew on the right side. It is on ViewMate at the following address ... https://www.
Would appreciate a translation of record 34 - second entry on the page. It appears to be Russian on the left side, Hebrew on the right side. It is on ViewMate at the following address ... https://www.
|
By Terv Gold
·
|
|
ViewMate translation request - Yiddish into English. A postcard from Abram Leibovics, Riga.
#translation
I request a translation of the Yiddish text on a postcard. It is on ViewMate at the following address https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM92941 Please respond using the online Vi
I request a translation of the Yiddish text on a postcard. It is on ViewMate at the following address https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM92941 Please respond using the online Vi
|
By
jonaper12@...
·
|
|
ViewMate translation request - Polish
#translation
I've posted vital records in Polish for which I need a translation. They are at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM92965 https://www.jewishgen.org/view
I've posted vital records in Polish for which I need a translation. They are at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM92965 https://www.jewishgen.org/view
|
By Alice
·
|
|
Looking for Joel Hirsch Koppel Birth Record
#translation
About 10 days ago I posted 5 pages from an unindexed FamilySearch site looking for the birth record of my ancestor, Joel Hirsch Koppel in 1803 in Hamburg, Germany. These pages are in Yiddish. Finding
About 10 days ago I posted 5 pages from an unindexed FamilySearch site looking for the birth record of my ancestor, Joel Hirsch Koppel in 1803 in Hamburg, Germany. These pages are in Yiddish. Finding
|
By Tom Koppel
·
|
|
Gravestone translation Help Please
#translation
#records
Hi all I've posted a tombstone. If someone could help translate the Hebrew, I would be grateful. https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM92946 I believe it says "Mordechai Aharon ben
Hi all I've posted a tombstone. If someone could help translate the Hebrew, I would be grateful. https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM92946 I believe it says "Mordechai Aharon ben
|
By David Levine
·
|